- いつまでも
- *forever永久に, 絶えることなく∥ remain forever いつまでも残る / May peace last forever! いつまでも平和が続きますように / Not ... forever いつまでも…というわけではない**always[通例文尾で] 永遠に(⇔never)∥ This trip will always remain in my memory. この旅はいつまでも私の記憶に残ることでしょう.▲All fairy tales end with “and they lived happily ever after.” おとぎ話はみな「いつまでも幸せに暮しました」で終る / If you persist in talking [×to talk], you will have to leave this room. いつまでも話をやめなければこの部屋から出て行ってもらいます / continue having [to have] one's way いつまでもわがままを続ける / This building will last till the crack of doom. この建物はいつまでももつだろう.何時までも
forever
for good
eternally
as long as one likes
indefinitely* * *いつまでも*forever永久に, 絶えることなくremain forever いつまでも残る
May peace last forever! いつまでも平和が続きますように
Not... forever いつまでも…というわけではない
**always[通例文尾で] 永遠に(⇔never)This trip will always remain in my memory. この旅はいつまでも私の記憶に残ることでしょう.
▲All fairy tales end with “and they lived happily ever after. ” おとぎ話はみな「いつまでも幸せに暮しました」で終る
If you persist in talking [×to talk], you will have to leave this room. いつまでも話をやめなければこの部屋から出て行ってもらいます
continue having [to have] one's way いつまでもわがままを続ける
This building will last till the crack of doom. この建物はいつまでももつだろう.
* * *いつまでも【何時までも】as long as one likes; for any length of time; 〔無期限に〕 indefinitely; for an indefinite time; 〔永久に〕 for ever and ever; forever; for good; permanently; eternally; to [till] the end of time; till doomsday.●ご恩はいつまでも忘れません. I will not forget your kindness as long as I live.
・両親にはいつまでも長生きしてほしい. I want my parents to live as long as possible.
・君もいつまでも独身ではいられまい. You cannot stay single for the rest of your life.
・いつまでも若さを保てるというものではない. You cannot stay young forever.
・そういつまでも君を待ってはいられない. I can't afford to wait for you forever.
・日本の経済的繁栄がいつまでも続くとは思えない. I don't believe Japan's economic prosperity will continue forever.
・彼はいつまでも彼女の去った方向を見つめていた. He kept looking in the direction in which she had gone.
・いつまでもすねていないで, こちらへいらっしゃい. Quit pouting and come over here.
・彼女はいつまでもそのことにこだわっている. She's really hung up on that.
Japanese-English dictionary. 2013.